subjonctif présent

接続法現在

Ils vont être tristes qu'on parte.

我々が去って、彼らは悲しくなるだろう。

0

Souhaitez-vous que le port de la cravate à l’Assemblée nationale soit rendu obligatoire ?

国民議会でのネクタイ着用の義務化をあなたは望みますか?

0

Il faudrait peut-être que je m'achète un deuxième slip.

たぶん2枚目のブリーフを買わなきゃ。

0

La seule morale qui vaille à leurs yeux, c'est celle qui sert leur cause.

彼らにちとって価値のある道徳は、彼らの大義の役に立つものだけだ。

0

avant que ça ne refroidissent

これが冷めてしまう前に

0

«J'ai proposé que nous allions vers l'autonomie» de la Corse, annonce Gérald Darmanin

Gérald Darmaninはコルシカの「自治に向かうことを私は提案した」と発表

0

toute la société qui attend particulièrement que des filles soient jolies

女の子は美しいことを期待する全ての社会

0

Il faut que je dorme.

寝ないと。

0

Vous voulez que j'y aille ?

私に行って欲しいですか?

0

Il faut que tu me promettes un truc.

僕に一つ約束してくれ。

0

Tu veux pas qu'on mette de la musique ?

音楽でもかけたくない?

0

Je pense pas que ce soit vraiment contradictoire.

それが必ずしも矛盾しているとは思いません。

0

Il faut que vous ayez la force de sortir de cette zone comfortable de meilleurs amis et que vous osiez aller vers l'inconnu pour rencontrer le prince charmant qui se cache sous vos yeux.

親友という安全圏から飛び出して、あなたの前に隠れている素敵な王子様に出会うために未知の世界に行く勇気を持たないと。

0

Il est essentiel que l'école reprenne le 26 avril.

4月26日に学校を再開することが必要だ。

0

Je cherche un emploi qui me plaise.

自分に合う仕事を探しています。

0

Je crois qu'il faut qu'on fasse équipe.

0

Tu travailles encore ? - Il faut que je sois prête.

まだ働いてるの? - 準備万端にしなきゃ。

0

Ecoutez, il faut que je dise, si tout se passe bien, je l’engage définitivement au Cargo Laragrde.

0

Il faut que je te dise...j’ai quitté la résidence et je suis allé chez Alexandre de Lagarde depuis trois jours. Comme c’est un stage, pour l’instant ce n’est pas rémunéré mais...

0

Je vais faire en sort trouver un boulot n'importe lequel. Je veux que tu sois tranquille. Le premier qui se présente. Et je me fais pas virer cette fois-ci.

0