Je me suis rendu(e) compte que j'avais utilisé une phrase interronégative au conditionnel.
条件法の否定疑問文を使っていたことに気づいた。
大過去形
Je me suis rendu(e) compte que j'avais utilisé une phrase interronégative au conditionnel.
条件法の否定疑問文を使っていたことに気づいた。
Le président ukrainien Volodymyr Zelensky a affirmé ce dimanche que plusieurs hommes d’affaires russes avaient proposé de donner de l’argent pour aider l’Ukraine, notamment pour soutenir son armée.
この日曜日、ウォロディミル・ゼレンスキー大統領は、複数のロシアの事業家がウクライナに、特に軍事活動を支援するために金銭的支援をすると提案してきたことを述べました。
Le fossé entre la Russie et l'Occident n'avait jamais été aussi grand.
ロシアと西洋の間の溝はかつてないほど大きくなっていました。
Le temps a passé si vite depuis nos adieux précipités que vous avez dûs croire que j'avais oublié ma promesse.
大慌ての別れから時が経つのは速く、私が約束を忘れてしまったと思っているに違いないでしょう。
Toutes mes études, tout ce que j'ai fait, c'est comme si j'avais creusé ma propre tombe.
私の全ての学業、私がしてきたこと全て、それは自分の墓を掘るようなことだったのです。
1825
4353