futur simple

単純未来形

Mon père m'a chargé des courses en ville, je posterai la lettre de Pauline en passant.

お父さんから街へ買い物を頼まれたの。ポリーヌの手紙は途中で出してくるよ。

0

Il saura quoi faire, lui.

彼なら対処できるでしょう。

0

Je comprendrai jamais comment t’arrives à faire ça avec la pratiquement même vigne.

ほとんど同じ葡萄畑から君がどうやってこれを作れるのか、僕は最後まで理解できないだろうな。

0

Après tu feras le bilan.

それから振り返りをすればいいよ。

0

Je sens pas trop Christopher. Il fera peut-être un bon mari et peut-être même bon père pour tes gosses mais la vigne n’est pas son truc. La terre, il sait pas faire, il saura jamais. J’en suis sûre.

クリストファーは良い感じがしないわ。彼はたぶん良い夫になるだろうし、それどころかあんたの子供の良い父親にもなるだろうけど、葡萄畑は彼の得意分野じゃないわ。彼は土地の扱いをわかっていない、理解できることもないでしょう。私は確信しているわ。

0

Comme ça, tu pourra continuer à faire ta belle cuisine de tradition.

そうすれば、君は君流の素晴らしい伝統料理を作り続けられるだろう。

0

Si vous ne savez pas où vous êtes, n'importe quel chemin fera l'affaire.

今自分がどこにいるのかがわからなければ、どんな道も厄介になってしまう。

0