film

映画

Je n'ai plus beaucoup de rapports avec eux.

彼らともうそんなに関係がないです。

0

Super anecdote, merci Pierre-Yves.

素晴らしい小話だね、ありがとう、ピエールイヴ。

0

Je suis pas tout bête.

私は完全にバカじゃないですよ。

0

les ongles-fait

マニキュア

0

À part ça, elle fait quoi votre femme parfaite ?

それ以外は、あなたの理想の女性はどんなことをするんですか?

0

Vous pouvez quitter la table. Ne partez pas les mains vides.

みんな食卓から離れて。手ぶらで行かないように。

0

Elles étaient laides ?

その女達は醜かった?

0

Laissez-la tranquille.

彼女をそっとしておいてください。

0

Quelle prétention.

なんてうぬぼれでしょう!

0

Arrêtez de me regarder comme ça.

そんな風に私を見ないでください。

0

Comptez jusqu'à cent.

100まで数えて。

0

Que ce passe-t-il encore ?

今度は何が起きているんだ?

0

On se connait ?

知り合いだっけ?

0

Mon père m'a chargé des courses en ville, je posterai la lettre de Pauline en passant.

お父さんから街へ買い物を頼まれたの。ポリーヌの手紙は途中で出してくるよ。

0

Je vous écris pour vous dire que, chère Pauline, combien je pense à vous.

私があなたに手紙を書いているのは、愛しいポリーヌさん、どれだけ私があなたを思っているかを伝えるためです。

0

La coupable, vous la connaissez, c'est la guerre.

犯人は、お分かりでしょう、戦争です。

0

Le temps a passé si vite depuis nos adieux précipités que vous avez dûs croire que j'avais oublié ma promesse.

大慌ての別れから時が経つのは速く、私が約束を忘れてしまったと思っているに違いないでしょう。

0

C'est une mauvaise idée.

悪いアイディアです。

0

Il est à la guerre.

彼は戦争中よ。

0

Le capitaine n'a jamais écrit.

隊長は一度も手紙を書かなかった。

0