Microbe et Gasoil

2015年フランス映画「グッバイ、サマー」。

Tu sais, Grenoble n’est pas si mal comme ville.

知ってるか、グルノーブルはそんなに悪くない街だよ。

0

On n'en a pas besoin.

それは必要ない。

0

Laisse tomber.

ほっとけ。

0

J'ai aucune raison de saluer la bande d'abrutis qui m'a méprisé toute l'année.

僕のことを一年中軽蔑したバカ軍団に挨拶する筋合いは一切ない。

0

A notre âge, tu sais, les mecs sont plus cons que les filles, c'est physiologique.

俺らの年代ではさ、男の方が女より馬鹿なんだよ。それが生理学さ。

0

Je fais plus jeune que mon âge.

私は年齢よりも若く見えます。

0

Je ne sais pas si c'est une idée de génie ou si c'est complètement débile.

それが天才的なアイディアなのか完全にバカげているのか僕にはわからない。

0

Ça résout nos deux problèmes.

それは僕たちの2つの問題を解決する。

0

Il ne faut pas baisser les bras.

腕を下ろしてはいけない。(諦めてはいけない。)

0

De toute façons, si je faisais un kilo mètre de haut, on m’appellerait Microbe.

どのみち、もし僕が1キロメートル身長があっても、どうせチビって呼ばれるんだよ。

0

J’en ai marre qu’on m’appelle Microbe depuis deux ans.

もう2年もみんなからチビと呼ばれているけど、もう嫌だ。

0

Attends, on est amis ou copains ?

待った、俺たち親友かそれとも普通の友達か?

3

Je peux poser une question personnelle ?

個人的な質問をしていいか?

0

Il est antiquaire.

彼は骨董屋さんです。

0

Va t’asseoir à côté de cette jeune fille.

あの少女の隣に座りなさい。

0

J’ai du mal à respirer.

息苦しいよ。

0