N'aie pas peur.
怖がらないで。
フランス映画。邦題「最強のふたり」。 監督:エリック・トレダノ、オリヴィエ・ナカシュ 主演:フランソワ・クリュゼ、オマール・シー
Vous pouvez prévenir Philippe que le jeune homme est arrivé ?
あの若者が着いたとフィリップに伝えてもらえますか?
J'ai plus fait des études pour l'instant que travaillé.
現時点では、仕事よりも勉強をしてきました。
Bonne nuit Philippe, faites de beaux rêves !
おやすみ、フィリップ。良い夢を見てくださいね。
Je suis de passage à Paris la semaine prochaine.
私は来週パリに一時滞在しています。
On dirait Barak Obama.
バラク・オバマみたい。
C'est à dire qu'elle est d'accord pour aller plus loin.
それはつまり彼女はこの先に進むことに対してOKって言ってるんだ。
Vous n'avez pas d'autres motivations dans la vie ? - Si si, j'en ai d'autres...il y en a une juste là, là.
あなたは人生で他のモチベーションはないのですか? - ええ、他にもありますよ。そこにちょうどあります、そこに。
Écoutez, j'ai pas l'impression que je suis totalement inculte dans la domaine musicale.
言わせていただきますが、私が音楽の分野に関して全く教養がないとは思わないですけどね。
Si vous connaissez pas, vous vous y connaissez rien en musique.
もしご存知なければ、あなたは音楽を何も知らないということですね。
1825
4353