①命知らず②無鉄砲③向こう見ず
①生命の危険も考えずに行動すること。また、そういう人。
②et③ 考えなしに行動する人のこと。
日本では上記の言い回しがありますが恐らく①命知らず
が1番近い意味合いかなと思いました。

2022-02-22 06:04
「N'avoir pas froid aux yeux.」って日本語でなんて言いますか?
C'est une expression qui signifie ne pas avoir peur, être téméraire. On dit de quelqu'un qui fait une action risquée mais courageuse qu'il "n'a pas froid aux yeux."
①命知らず②無鉄砲③向こう見ず
①生命の危険も考えずに行動すること。また、そういう人。
②et③ 考えなしに行動する人のこと。
日本では上記の言い回しがありますが恐らく①命知らず
が1番近い意味合いかなと思いました。
大胆な
En japonais, on utilise plutôt un mot 肝
qui signifie foie
pour le courage. 大胆な
est donc un grand foie. Il y a aussi des expressions comme 豪胆
. Mais 大胆
est plus courant au quotidien à mon sens.
Sinon comme Naoko san écrit 命知らず
peut être une réponse, et 無鉄砲
et 向こう見ず
pourraient plutôt téméraire
que courageux.
1688
4071