Naoko Yamashita

Tokyo

DELF A2
  • Contributions 123
  • フランス語例文45

Je pense que ce serait bien si les Français pouvaient connaître la bonté du kimono, donc j'étudie le français. 着物の良さをフランスの方々に少しでも知って頂けたら素敵だなぁと思い、今更ですがフランス語を勉強中です(≧∀≦)

entre chien et loup

夕暮れ

0

Ça se voit.

そのように見える

0

Tu dis bonjour à tes amis de ma part.

宜しくお伝え下さい。

0

Je ne peux pas vivre sans vous 🥺

私はあなたなしでは生きられません。

0

Le prince épouse la Belle et ils vivent heureux 🎊

王子は美女と結婚し、彼らは幸せに暮らします。

0

Le mieux

最も良い

0

Le pouvoir des fleurs

花の力💐

0

Ajoutez un peu de sel à la sauce.

ソースに塩を少し加えなさい🤏🧂

0

Le premier coup de minuit sonne.

夜の12時の最初の鐘がなります。

0

La mémoire 、Le mémoire 、Les mémoires

記憶力、 論文、 回想録

0

Ces glycines sont vraiment merveilleux. Pourtant c'est pas la saison.

これらの藤は本当に素晴らしいです。 まだ時期じゃないのに。

2

Elle est bien plus belle que ses sœurs.

彼女は彼女の姉達よりもずっと美人です。

2

Sa belle-mère et ses deux belles-sœurs sont très méchantes avec elle.

彼女の継母と2人の義理の姉妹は彼女に対してとても意地悪です。

0

Dans l’un des deux endroits.

2つの場所のいずれかで

0

Remise immédiate en caisse sur le moins cher des 2 produits.

2つの商品のうち最も安いものをレジですぐに割引します。

1

ça arrive souvent?

よくあることなんですか?

0

C'est souvent le cas ?

それはよくある事ですか?

0

Je me suis trompé(e).

私は間違えました。

0

Je me suis bien débrouillé .

上手く自分でできた。

0

Je m’arrangerai sur place.

その場で何とかする。

0